Problemas de tradução/interpretação na 28a.Mostra BR de Cinema
(a carta transcrita a seguir foi entregue à Coordenação da
28a.Mostra BR de Cinema em SP, mostra internacional de cinema,
na data de 29/10/04 - e até o momento - 26/11/04 - não teve
resposta)
À Coordenação da 28a.Mostra BR de Cinema
Participar da Mostra Internacional de Cinema em SP é sempre uma
satisfação, contudo, há um problema que vem se agravando...
Os "intérpretes" estão cada vez piores - um absurdo!!
E o nível da "tradução" nas legendas eletrônicas também!
Em São Paulo, há excelentes tradutores e intérpretes. Por que
não são contratados?
Como brasileira, sinto-me envergonhada ao presenciar tantas "barbaridades".
Theresa Catharina de Góes Campos
Jornalista
BIP - tel. 4001-7722 código 4404
Observação:
A carta acima foi escrita em papel com o nome, telefone, fax e
endereço do Hotel em que estou hospedada, desde 19/10/04, onde
continuarei até regressar a Brasília, no próximo dia 19/12/04. |